Отчет проекта
Авторы:
Аня Быстрова,
Рома Лысоченко,
Таяна Бронникова
Руководитель проекта:
Алексей Сгибнев
Ассистент:
Катя Михайлец
Пущино-на-Оке
2003
Целью проекта было
1) найти количественные закономерности, особенности стихотворений разных авторов, эпох;
2) выяснить сходства и различия между оригиналом стихотворения и переводами;
3) исследовать характер восприятия стихотворений.
Мы изучали переводы следующих произведений:
1) Эдгар По: "Эльдорадо" и семь его переводов (Брюсов, Бальмонт, Гольдернесс и др.);
2) Генрих Гейне: "Ein Fichtenbaum steht einsam..." и три перевода (Тютчев, Лермонтов, Майков);
3) Уильям Шекспир: сонет 73 и четыре перевода (Бенедиктов, Брюсов, Пастернак, Маршак);
4) Льюис Кэррол: два стихотворения из "Alice in Wonderland" и три перевода (Демурова, Набоков, Заходер);
5) Редьярд Киплинг: "If" и пять переводов (Лозинский, Маршак, Шарапова, Грибанов).
Создавался подстрочник, точность переводов оценивалась как отношение количества значимых слов из перевода, которые содержались в подстрочнике, к количеству всех значимых слов в подстрочнике. Оказалось, что переводы, которые интуитивно ощущуались как более точные, оказывались такими и по этому показателю.
Было замечено, что переводчики, стремящиеся сохранить структуру оригинала в переводе, больше теряли в смысловой точности, и наоборот. Яркий пример - стихотворение Э. По "Эльдорадо". В оригинале все 4 строфы содержат рифму "shadow - Eldorado". Слово "shadow", являющееся ключевым для стихотворения, сложно передать по-русски словом, рифмующимся с "Eldorado", поэтому переводчики, сохраняя формальную структуру стихотворения выбором слов "ада" и "преграда" в качестве этой постоянной рифмы, сильно изменили его настроение. (Так поступили два переводчика из семи.) Искусство переводчика состоит в умении передать главное, жертвуя второстепенным.
Был поставлен вопрос: какие элементы стихотворения хорошо воспринимаются при первом прослушивании? Для его исследования мы читали опрашиваемым незнакомое им стихотворение (Ю. Мориц "Метелью ночною, землёй ледяною"), а через несколько часов просили их написать те слова, выражения, образы, которые они помнят. Было произведено сравнение частоты упоминания слов с частотой их употребления в исходном тексте. Эти величины оказались непропорциональны. Именно, чаще запоминались яркие простые образы ("ворона сказала, что хочет обратно в яйцо" вспоминали все опрошенные) и образы из начала стихотворения. Образ отца, ключевой для стихотворения, но возникающий к концу и как бы не вытекающий из предыдущего, после одного прочтения не вспомнил никто. Стихотворение в обиходе само собой получило название "Ворона" по самому яркому образу. (Отметим, что это не исключение. Песни очень часто получают в народе название по запоминающейся строке, яркому образу. Например, песню группы "Белая гвардия" именуют "песней про Сибелиуса", хотя этот финский композитор упоминается в ней один раз и в качестве "антуража".)
Был произведен подсчёт глаголов 1 лица единственного числа (т.н. личных) в стихотворениях Ломоносова, Державина, Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Ахматовой, Мандельштама, Есенина, Левитанского и Мориц. Количество насчитанных глаголов было от 76 (Ломоносов) до 238 (Левитанский). Глаголы распределялись по временам. В ходе данного исследования выяснилось следующее:
1) поэты 18 века (Ломоносов, Державин) чаще используют глаголы, относящиеся к настоящему времени (63-64%), менее часто - прошедшего (22-25%) и меньше всего - будущего (12-14%);
2) поэты 19 века (Пушкин, Лермонтов, Некрасов) чаще используют глаголы, относящиеся к прошедшему времени (55-67%), менее часто - настоящего (27-36%) и меньше всего - также будущего (6-11%); у Лермонтова эти показатели наиболее разбросаны;
3) поэты 20 века (Ахматова, Мандельштам, Есенин, Левитанский, Мориц) чаще используют глаголы, относящиеся к настоящему времени (45-56%), количество прошедшего находится в пределах 19% (Есенин) - 42% (Левитанский), будущего - 8% (Левитанский) - 39% (Есенин);
Данные были оформлены в таблицу, которая приведена ниже.
Таблица распределения личных глаголов по временам в стихотворениях поэтов 18 - 20 веков. (№ 1) | ||||
---|---|---|---|---|
№ | Автор / время | Прошедшее (%) | Настоящее (%) | Будущее (%) |
1. | Ломоносов М. В.(1711-1765) | 25 | 63 | 12 |
2. | Державин Г. Р.(1743-1816) | 22 | 64 | 14 |
3. | Пушкин А. С.(1799-1837) | 55 | 34 | 11 |
4. | Лермонтов М. Ю.(1814-1841) | 67 | 27 | 6 |
5. | Некрасов Н. А.(1821-1877) | 55 | 36 | 9 |
6. | Ахматова А. А.(1889-1966) | 39 | 47 | 14 |
7. | Мандельштам О. Э.(1891-1938) | 27 | 56 | 17 |
8. | Есенин С. А.(1895-1925) | 19 | 42 | 39 |
9. | Левитанский Ю. Д.(1924-1996) | 42 | 50 | 8 |
10. | Мориц Ю. П. (род. 1937) | 35 | 45 | 20 |
Кроме общего обзора глаголов, некоторые поэты (Пушкин, Ахматова, Есенин) исследовались по специальной таблице, в которой указывалось количество личных глаголов в условном наклонении и отрицательных. Выяснилось, что глаголов условного наклонения почти нигде нет, кроме 1,8% у Пушкина А. С. и 1% у Ахматовой. Глаголы с отрицанием (с "не" и "ни") чаще присутствуют в прошедшем и настоящем временах. У Пушкина глаголов с отрицанием больше всего в настоящем - 10%, меньше всего - в будущем - 1,9%. У Ахматовой глаголов с отрицанием больше всего также в настоящем - 15% и меньше всего - в будущем - 2%. У Есенина глаголов с отрицанием почти нет (6,3% от общего числа). Больше всего в настоящем - 3,8%, меньше всего - в будущем - 0,9%. Глаголы стоящие в условном наклонении у Есенина не встречались.
Таблица распределения личных глаголов по временам в стихотворениях А. С. Пушкина. (№ 2) | |||
---|---|---|---|
Вид глагола / время | Прошедшее (%) | Настоящее (%) | Будущее (%) |
"Простой" | 48,2 | 23,0 | 9,1 |
Отрицательный | 5,5 | 10,0 | 1,9 |
Условного наклонения | 1,8 | - | - |
Всего | 55,5 | 33,6 | 11,0 |
Таблица распределения личных глаголов по временам в стихотворениях А. А. Ахматовой (№ 3) | |||
---|---|---|---|
Вид глагола / время | Прошедшее (%) | Настоящее (%) | Будущее (%) |
"Простой" | 32 | 32 | 12 |
Отрицательный | 7 | 15 | 2 |
Условного наклонения | 1 | - | - |
Всего | 40 | 47 | 14 |
Таблица распределения личных глаголов по временам в стихотворениях С. А. Есенина (№ 4) | |||
---|---|---|---|
Вид глагола / время | Прошедшее (%) | Настоящее (%) | Будущее (%) |
"Простой" | 17,3 | 38,5 | 37,5 |
Отрицательный | 1,9 | 3,8 | 0,9 |
Условного наклонения | - | - | - |
Всего | 19,2 | 42,3 | 38,4 |
У некоторых поэтов (Мориц, Лермонтов, Окуджава) личные глаголы выписывались и распределялись по лексическим группам. Так было выяснено, что из глаголов восприятия Мориц использовала только "вижу" и "слышу", а Окуджава гораздо больше разных глаголов с наибольшим процентом "гляжу". Глаголы делились на следующие группы:
1) глаголы восприятия - например, смотреть;
2) глаголы чувств - например, ненавидеть;
3) глаголы информации - например, знать;
4) глаголы перемещения, изменения состояния - например, идти;
5) и остальные, которых было также много.
Таблица классификации личных глаголов в стихотворениях Ю. П. Мориц (№ 5) | |||
---|---|---|---|
Глаголы восприятия | Глаголы чувств | Глаголы перемещения, изменения состояния | Глаголы информации |
Видеть (4) Слышать (5) |
Плакать
Ненавидеть Презирать Смеяться Нравиться Преклоняться Бояться |
Одевать
Садиться Умирать Поворачивать Покидать Оставлять Стать (2) Вынуть Найти Тащить Катиться (2) Подниматься (2) Витать, парить (2) |
Узнавать (3)
Знать (3) Понимать Помнить Сочинить Прочитать Сказать, говорить (5) |
Всего: 9 | 7 | 16 | 15 |
К прочим относилось 16 глаголов.
Можно было бы предложить другие, более удачные классификации, в которых пункт 5) отсутствовал бы, а в остальных глаголов было бы поровну. Такая классификация была бы своя у каждого поэта, она давала бы большую информацию о его мире, но провести эту работу мы не успели.
Во время работы проекта мы провели опрос. Он происходил 27 июля 2003 года. Было опрошено 22 человека. Опрос включал 3 задания.
1) в первом задании опрашиваемых просили указать, чем определяется ударный слог. Были предложены такие варианты, как громкость, высота, четкость, чистота. Также можно было указать свой вариант. Результатом этого задания стала таблица № 6.
Таблица № 6. Чем выделяется ударный слог? Результаты опроса |
|
---|---|
Громкостью | 8 |
Высотой | 1 |
Чёткостью | 8 |
Чистотой | 3 |
отличным от данных показателем | интонация (1) амплитуда (1) |
Видно, что у опрашиваемых нет единого мнения по этому вопросу, хотя отличать ударные слоги от неударных умеют все.
2-3) второе и третье задания были одинаковые. В них нужно было расставить предложенные рифмы по местам. На первое место надо было поставить лучшую рифму, а на пятое - худшую. Рифмы мы брали из разных стихотворений. В таблицах № 7 и 8 представлены результаты. В таблице № 7 результаты задания № 2; в таблице № 8 результаты задания № 3.
Таблица № 7. | ||
---|---|---|
Рифмы | Место | "разногласие" |
тени Ада - Эльдорадо | 1,27 | 0,7 |
дышим - лыжам | 3,13 | 1,1 |
лимон - ремонт | 3,27 | 1,2 |
кольца - покоятся | 3,41 | 1,3 |
взрыв - рифм | 3,90 | 1,3 |
Таблица № 8. | ||
---|---|---|
Рифмы | Место | "разногласие" |
уйдёт - плывёт | 2,27 | 1,3 |
в глазах - в стихах | 2,54 | 1.5 |
сок - смычок | 3,18 | 1,3 |
стена - глаза | 3,36 | 1,5 |
кольцо - окно | 3,63 | 1.0 |
Во втором столбце стоят средние арифметические мест, на которые поставили опрошенные данную рифму, а в третьем - дисперсия этих чисел, которая интерпретируется как "разногласие" опрашиваемых (чем меньше дисперсия, тем меньше разногласие). Интересно, что наиболее единодушно опрашиваемые оценили лучшую рифму в таблице №7 и худшую в таблице №8. Явных "лидеров" и "аутсайдеров", кроме "тени Ада - Эльдорадо", не было.
Подсчитывалась средняя длина предложения в словах для поэтических и прозаических произведений Ломоносова и Левитанского. Результаты следующие:
Проза | Поэзия | |
Ломоносов | 23,5 | 16,1 |
Левитанский | 16,4 | 14,1 |
Видно, что фразы и в прозе, и в поэзии стали короче за прошедшие два века.